当前位置:首页 > 深度剖影 > 正文

两会聚焦中国电影产业|国家在路上

's“只有中国才能创作的原创作品”“中国漫威诞生了!”

春节动画《新神榜:哪吒重生》(以下简称《哪吒重生》)于2月26日元宵节在日本上映,不仅创造了中国电影在日本最快的上映记录,也迅速获得了不少好评。

这部电影在日本评级网站“华英”上分别获得4.1和4.0分。并获得了《进击的巨人》原创画家伊玛尤文、《钢之炼金术师》系列导演入江泰浩等动画专业人士的赞誉。

同时,《哪吒重生》也在澳大利亚、新西兰和新加坡的影院登陆。流媒体巨头网飞也购买了这部电影在中国境外的独家全球流媒体版权,这是网飞购买的第一部中国制作的动画电影。

无独有偶,在《哪吒重生》上映前夕,另一部中国动画电影《罗小黑战记》在日本的总票房也达到了5.6亿元(约合3500万元),创下了中国动画电影在日本上映的票房纪录。这一成就在2020年日本动画电影票房排名第九,可以说是真正走出了“中国圈”。

随着近年来我国动画电影制作水平的不断提高,《白蛇:缘起》 《哪吒之魔童降世》等国产动画代表作不仅在国内电影市场取得了丰收,还走出国门,在海外市场做出了巨大努力。中国如何出海破浪?

01.外国人怎么看 《哪吒重生》 ?

《哪吒重生》是《白蛇:缘起》团队4年创建的。它以《封神演义》的传统神话传说为基础,建造了一座穿越时空的人与神共存的架空城市。国风与朋克交织的画风,炫目的火焰与海水特效,酣畅淋漓的动作场面,无不展现出国产动画电影的技术巅峰。

中国的3D动画电影获得了海外观众,尤其是专业人士的认可。有日本影评人将《哪吒重生》的特效和动作风格与《阿基拉》 《龙珠》 《疯狂的麦克斯》等标杆作品进行对比。

《朝花夕誓》原画家井上顺的评价《哪吒重生》

在视听层面之外,“新谢娜”李云祥将自己的传统形象变成了热血机车青年,进而诠释了叛逆精神和自我寻求的主题,也在众多年轻的外国观众中引发了跨文化的共鸣。“虽然外国观众可能不知道他们是谁,但他们身上的反抗精神可以引起每个人的共鸣。”《追逐光明》动画公司的联合创始人周宇解释说。

此外,《钢之炼金术师》系列的导演入江泰浩提到,《哪吒重生》让他看到了“系列宇宙”的格局,“中国的漫威诞生了.这是我看《哪吒重生》时印象最深的,也与电影团队的创意思维相吻合。制片人陆曾经说过《哪吒重生》是“新神榜”我认为中国的民族男人不应该只局限于一种类型和风格。"

无论是符合国际标准的技术水平,东方朋克风格的审美风格,还是电影宇宙的系列发展理念,都是《哪吒重生》引起海外观众共鸣的优势。目前该片仅在海外市场小规模上映,但凭借《罗小黑战记》的成功经验,有望在良好口碑的加持下进一步扩大,影响力和票房收入将不断扩大。

02.不仅是“哪吒”

不仅《哪吒重生》,而且近几年随着国产动画电影的集体崛起,《大圣归来》 《大鱼海棠》 《哪吒之魔童降世》等“民族大爆炸”也纷纷下海,大多获得了极佳的口碑评价。

《罗小黑战记》烂番茄新鲜度91%。《大鱼海棠》也取得了88%新鲜感、98%观众满意度和7.5 IMDb的高分。惊艳的视觉效果和动作场面是超越国界,获得好评的关键。

《哪吒之魔童降世》在日本创下了全国票房纪录,好评如潮。《Filmarks》近万人平均分达到4.2分,甚至略高于日本票房冠军《罗小黑战记》。《鬼灭之刃》系列总监入江泰浩、《钢之炼金术师》总监本相满等众多大咖也化身为“自来水”积极安利。

在日本文化厅举办的第23届媒体艺术节上,《蜡笔小新》获得动画部评审委员会推荐奖。与此同时,《罗小黑战记》还入围了安溪国际动漫节和美国声音编辑联盟“金卷轴奖”,这一切都证明了郭曼的海外影响力在不断扩大。

然而,在获得好评的同时,许多国家也面临着放映规模小、中国观众领先、出海后被叫好但不受欢迎等问题。在mainland China获得9.56亿票房的《白蛇:缘起》,已经销往全球60多个国家和地区,但其海外票房总计在400万美元左右。其海外分销负责人冯毅曾透露,《大圣归来》在美国的规模并不大,只有50家左右。《大圣归来》就更有限了,海外票房只有52万美元。

《千顷澄碧的时代》:科普“金融扶贫”新方法

“我是学金融的,我的专业在这里用不上。”这句台词是电影《千顷澄碧的时代》中,男主人公芦靖生在迷茫之时的一句台词。本来要去美国访学的证监会青年分析师被派到兰考扶贫,又屡屡碰壁,难免怀疑人生。然而芦靖生并没有放弃,反而充分的运用了自己的专业知识,用“金融扶贫”的方法去带动兰考脱贫致富。

在澳大利亚上映的《大鱼海棠》,创下近十年中国电影首周末票房纪录,北美单影院收入首周末排名第二。但由于放映规模有限(66幅打开后又扩大到135幅),《哪吒之魔童降世》的海外总票房约为630万美元,无法与其50.4亿的内地票房相比。

indent: 2emtext-align:左侧;'

如果说过去中国动画在海外上映,海外华人依然是看电影的“主力军”,那么《罗小黑战记》可以说是真正走出了日本的“华人圈”。

在一次采访中,日本电影发行负责人透露,日本配音版上映两周,日本观众比例超过中国观众,很多日本粉丝真正化身为“自来水”,保持安利,在现场和周围都很难找到什么。

“国家出海”的结果不能简单用票房数字来衡量。随着越来越多的高质量国产动画走向海外,“国家出海”的核心价值在于在票房稳步提升的同时,让全球观众有机会感受中国文化的魅力和中国动画水平的进步。

03.国漫出海如何“扬帆破浪”?

在《哪吒之魔童降世》即将登陆北美影院之际,光线影业董事长王长田曾在微博上问网友:“这次你能走出中国圈吗?”如何打破语言和文化的壁垒,走出“华人圈”,吸引更多的海外观众,一直是国产动画电影出海时面临的巨大挑战。

一方面是文化障碍。无论是《大圣归来》还是两个“查娜”,郭曼的很多经典作品都是基于中国传统神话故事。有海外网友在评论中提到,因为不了解剧情背后的人物和典故,所以在代入和理解上有些困难。

周宇还向我们承认,《猫与桃花源》是海外观众最接受的,因为它以动物为主角,以梦想和父子为主线,几乎没有文化背景障碍。最后发行到全球90多个国家和地区,影院收入达到700万美元,是其大陆票房的两倍。

同时,他还表示,动画电影在欧美市场更受欢迎。动画在日本拥有深厚的观众基础,深受各个年龄段观众的喜爱。年轻动画更容易脱颖而出。这次《罗小黑战记》正是如此。

日本发行团队负责人曾经总结,《罗小黑》把女生漫画的“萌”和男生漫画的激战结合起来,很好玩,很有感情。此外,日本观众偏爱的2D动画也促成了“出圈”。

另一方面,翻译和配音带来的国产动画电影的“本土化”也不容忽视。《哪吒之魔童降世》宣布海外上映后,关于如何准确翻译电影台词,如《急如律己》、《神丸》等,展开了热烈的讨论。

如何翻译《魔童降世》引起了热烈的讨论

《罗小黑战记》由于时间限制,初版字幕“粗糙”,很多日本观众反应“听不懂”。随后,发行团队紧急邀请为《霸王别姬》日语版翻译过字幕的著名日语翻译水野彩香在一周内调整第二版的字幕。无论在日本、欧洲还是美国,观众通常都没有看字幕的习惯。但由于时间和成本的原因,国内动画电影一开始大多是带字幕出海的,这在一定程度上影响了电影在“中国圈”之外的传播。

粉丝画画祝贺日本配音版

《罗小黑战记》在日本配音版发布后确实获得了广泛关注。索尼音乐旗下的动画公司ANIPLEX加入后,组建了以花泽香菜、宫野真守、樱井孝宏为首的豪华配音阵容,真正把《罗小黑战记》推向了全日本。

周宇还提到,通过《小门神》 《猫与桃花源》等几部作品的积累,追光动画积累了很多海外发行经验。“我们的海外合作伙伴不是中国公司,他们可以深入完成电影的本土化。——从配音、再制作,到本地化推广和发行。”

这一次《罗小黑战记》凭借其优秀的电影质量和日本观众的“自来水”宣传,有了从单展厅到艺术影院再到全日本商业影院的逆袭体验,对“国家出海”也有很大的借鉴意义,再次证明了优秀内容的强大生命力。

与真人电影相比,动画电影在海外传播方面具有独特的优势,更容易超越国界和语言限制,引起世界观众的共鸣。在谈到如何扩大国产动画电影的海外影响力时,北京电影学院副院长孙立军表示:真正优秀的电影是形式和内容的有机统一,不仅需要引人注目的视听语言,还需要凝聚国家优秀文化内涵的内容才能具有真正的价值和活力。这也是中国扬帆破浪背后的动力。

从创作者的角度来看,周宇也表达了类似的观点:“郭曼不断‘走出去’反映了我们的文化自信,这不仅可以展示中国动画电影产业的整体发展水平,而且可以讲述优秀的中国传统和现代故事,让海外观众,特别是年轻一代,能够以他们喜欢和听到的形式了解中国。要能走得更远,既要有继承,又要有创新,既要结合时代精神,又要结合人类的共同感受。”

0

发表评论